Last vestiges of the mediaeval donjon |
Charnizay's colombier |
niches |
The pigeons are long gone, the current inhabitant is a barn owl |
The current owners of Le Colombier farm goats and run a lovely eco-friendly gite; you can find out more if you like here on the Gites de France website. They undertook some restoration work of the colombier and opened up one of the doorways which had been closed up by a previous owner. While this work was being done they found a stone which commemorates the completion of the dovecot. Their house is dated to the same year.
Inscription recording the completion of the colombier |
Ordonnance de Villers-Cotterêts. This piece of legislation, specifically articles 110 & 111, played a significant role in the move towards a linguistic and ideological unification of France.
- Nous voullons et ordonnons qu’ilz soient faictz et escrits si clerement qu’il n’y ait ne puisse avoir aucune ambiguïté ou incertitude, ni lieu à en demander interpretacion.
Et pour ce que telles choses sont souventesfoys
advenues sur l'intelligence des motz latins contenuz esdictz arretz,
Nous voulons que doresenavant tous arretz ensemble toutes autres
procedeures, soyent de nous cours souveraines ou aultres subalternes
et inferieures, soyent de registres, enquestes, contractz,
commissions, sentences, testamens et aultres quelzconques actes et
exploictz de justice ou qui en dependent, soient prononcez,
enregistrez et delivrez aux parties en langage maternel francoys et
non autrement.
Above: the two relevant articles in Old French
The clauses required that French was used in all official documents, replacing Latin. [Although Latin did continue to be used to some degree in Catholic church registers]. The knock-on effect was that the articles also impacted on the other languages and dialects spoken in many regions of France and thus played a role in the linguistic unification.
12 comments:
I think I remember you mentioning plans to find a way to bring the donjon back to life....perhaps for imprisoning a few national politicians?
What a terrific piece of local history that grafitti is!
Hi,
Blogger is playing tricks with me again as your previous post and super bird pics didn't come through to be noticed until today's post came onto my sidebar. Peculiar.
Interesting post. I'll look out for the colombier when we next drive past... in just 47 days! :o)
@fly - very much a future project probably so sadly not possible in the short term.
@Susan - Very much so! They were lucky to find it.
@Gaynor - The chemin dead-ends at Le Colombier but the track alongside is part of one of the longer St Martin of Tours routes that thread the area.
You can walk to the forest of Ribaloche if you carry on south. Maybe a nice walk for you two?
What beautiful script in that graffiti! Not just literate but elegant. P.
@Pauline - it is beautiful isn't it with its lovely elongated 'f's
A fascinating post, and to think that to most people it's just another farm building.
The writing is indeed beautiful and most unexpected on an agricultural building. I wonder who actually engraved the words in the stone as I imagine that most people would not be able to write at all then, let alone in such an elegant hand.
You two are so surrounded by history, even if it's a little faded nowadays. I love the inscription and also enjoyed the fact that I could read the Old French without too much difficulty, testament to how many of the words are solidly embedded in English. :-)
@Jean - I suspect the mason or perhaps someone from the chateau. The stone is soft so easily carved.
@Perpetua - indeed they are a legion :-)
Post a Comment